La Comunidad de Sin-Límite

Hace ya mucho tiempo que descubrí que el exceso de perdón se convierte en permiso. Los cristianos no tienen razón. 70 seces 7 son demasiadas.

PERDÓ

Amor, t'he demanat perdó
massa vegades, fins que has vist
l'argúcia del cor trampós:
del teu perdó se'n fa permís.
    "Perdó d'haver-te'n demanat."
Una altra espurna se t'encén
i zigzaga per cent miralls
de suplicat consentiment.
   Una baixa màgia vol
enlluernar-te, i ha aixecat
(mangres i verds) un barracot
d'una fira suburbial.
   Amor, no hi entris. Infidel
ajudant del mal histrió,
el cor, et lliuro descobert
el seu truc d'implorar perdó.
   Amor, perdó. Perdó per mi.
Un últim perdó sense encant,
no un projecte dels vidres vils,
el frau que per tu vam muntar.
   I encara més. Perdó, perdó
per ara, per aquest moment
que el llampegueig desficiós
m'ha fet témer que t'enganyés.
   Jo que no sé deixar el servei,
massa fàcil, del cor absurd,
he oblidat (oi que ho comprens?)
com ets real, com vius en tu.

G.F.

Visitas: 141

Comentar

¡Necesitas ser un miembro de La Comunidad de Sin-Límite para añadir comentarios!

Participar en La Comunidad de Sin-Límite

Comentario por Félix Izquierdo García en julio 5, 2012 a las 9:25pm

Al límite siempre te puedes hacer mudar y a otra cosa mariposa. Y ya no hay perdón que rogar más.

Comentario por Marina F en julio 5, 2012 a las 11:35am

Pedir perdon tiene un motivo y un tiempo. Humillarnos repitiendolo es pasarse. Si te saben perdonar ¡ bien ! y sino tambien. Cada uno sabe en lo que se ha equivocado lo que no da pie a que te descuarticen literalmente por tus errores.

Comentario por Félix Izquierdo García en julio 5, 2012 a las 6:14am

Gabriel es mi poeta más amado. Soy un paleto, no salí de ciudad natal hasta los 20 años para hacer la mili. Pero a los 17 un poema de Gabriel me dejó tan impresionado que me compré un diccionario y una gramática y aprendí catalán. He aprendido tantas cosas a veces estériles, pero como en lo versos de Gabriel me queda una certeza, que de noche la tierra gira y las mujeres duermen.

Comentario por Félix Izquierdo García en julio 4, 2012 a las 8:33pm

Vaya, y ahora soy yo el que ha de pedir perdón. Había olvidado que aquí no todo el mundo entiende el catalán. Esta traducción no es mala, pero yo la hubiese hecho mejor. :-)

Amor, te he pedido perdón
demasiadas veces, hasta que has visto
  la argucia del corazón tramposo:
de tu perdón, él hace permiso.
“Perdón de habértelo pedido.”
Otra chispa se te enciende
y zigzaguea por cien espejos
de suplicado consentimiento.
Una baja magia quiere
deslumbrarte, y ha levantado
(almagres y verdes) una barraca
de una feria suburbana.
Amor, no entres ahí. Infiel
ayudante del mal histrión,
el corazón, te entrego descubierto
su truco de implorar perdón.
Amor, perdón. Perdón por mí.
  Un último perdón sin encanto,
no un proyeCto de los vidrios viles,
el fraude que por ti montamos.
Y aún más. Perdón, perdón
por ahora, por este momento
en que el relampagueo desasosegador
me ha hecho temer que te engañara.
Yo que no sé dejar el servicio,
demasiado fácil, del corazón absurdo,
he olvidado (¿verdad que lo comprendes?)
qué real eres, cómo vives en ti.

Versión de José María Valverde

© 2024   Creado por Fundación TLP.   Tecnología de

Banners  |  Reportar un problema  |  Términos de servicio

Coordinado por la Fundació ACAI-TLP, Barcelona | Creado por www.emasso.com